তোর বিনা
( সাদরি কবিতা )
তোর বিনা
সন্জু কুজুর
আইজ কাহা আহিস , কেইসেন আহিস নি জানোন
ই ধুলা ঢাপাল ধারতি এসান লাগেলা
মোর আউর বাস যোগ্য নি হেকে তোর বিনা
তোয় মোর রাগরাগমে মিলাই যাহিস
তোয় মোর হারেক লাহুকার বুন্দমে মেশায় যা হিস
তোর বিনা কুছভি আচ্ছা নি লাগেলা
যে মরাল জিউকে তোয় ফিরসে নেয়া জিউ দেই রাহিস
যে অগোছাল জিউকে তোয় ফিরসে গুছায় দেই রাহিস
উ জিউ কা আউর জিউ রাহেলা তোর বিনা ?
তোর বিনা বাচেককার আউর কোনো মাতলাব নি হোয়েলা l
বাংলা অনুবাদ
তোমাকে ছাড়া
সঞ্জু কুজুর
আজ কোথায় আছো কেমন আছো জানিনা ۔۔۔۔
এ ধূলিধূসর পৃথিবী মনে হয়
আমার আর বাসযোগ্য নয় তুমি ছাড়া
তুমি আমার ধমনীতে মিশে গেছো
তুমি আমার প্রতি রক্তের বিন্দুতে মিশে আছো
তুমি ছাড়া কিছু ভালো লাগে না
যে মৃত প্রায় প্রাণকে তুমি আবার প্রাণবন্ত করে দিয়েছিলে
যে জরাজীর্ণ জীবনকে তুমি আবার সুন্দরভাবে গুছিয়ে দিয়েছিলে
সে জীবন কি আর জীবন থাকে তুমি ছাড়া ?
তোমায় ছাড়া আর বাঁচার কোনো মানে হয় না
কবি সঞ্জু কুজুরের জন্ম ১৯৮৮ সালে। বাড়ি আলিপুরদুয়ার জেলার শামুকতলায়। ছাত্রজীবন থেকেই লেখালেখি শুরু। ২০০৭ সালে কবি সুব্রত সাহা সম্পাদিত ‘অথবা’ পত্রিকায় আত্মপ্রকাশ। তাঁর সম্পাদিত পত্রিকা ‘মাঠের কাগজ’ বর্তমানে প্রকাশিত হচ্ছে না।
‘শব্দবাউল’, ‘শিলিগুড়ি জংশন’, ‘এখন বাংলা কবিতার কাগজ’, ‘সহমত’, ‘স্মারক পত্রিকা’য় লিখেছেন সঞ্জু। এছাড়া ‘ইনজর’, ‘ভুরকা’, ‘নাওয়া বিহান’ প্রভৃতি সাদরি পত্রিকায় সাদরি ভাষায় কবিতা প্রকাশিত হয়েছে। কবি ও অনুবাদক সঞ্জু কুজুর বাংলা ও সাদরি উভয় ভাষায়ই কবিতা লিখে চলেছেন।